en_tn/zec/01/20.md

909 B

translationWords

translationNotes

  • Yahweh continues to describe Zechariah's vision for him.
  • blacksmiths - People with this job make things out of metal. They are used to refer to the swords of an army. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • the horns that scattered Judah - See note in en:bible:notes:zec:01:18.
  • no man would lift up his head - This phrase describes someone who is too afraid to look something that scares him. AT: "no man would have courage" (See: ":en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • drive them out - "drive those nations out"
  • to cast down the horns - "to defeat the armies"
  • lifted up any horn - This refers to blowing a horn to command an army. (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)