forked from WA-Catalog/en_tn
982 B
982 B
translationWords
- en:tw:brother
- en:tw:foolish
- en:tw:foreigner
- en:tw:gentile
- en:tw:goodnews
- en:tw:greek
- en:tw:proclaim
- en:tw:wise
translationNotes
- I do not want you to be unaware - Paul is emphasizing that he wanted them to have this information. AT: "I want you to know the following:" (See: en:ta:vol2:translate:figs_litotes)
- brothers - Here this means fellow Christians, including both men and women.
- and was hindered until now - "something has always prevented me" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
- have some fruit - "Fruit" represents people in Rome whom Paul wants to lead to believe the gospel. (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)
- just as there was among the rest of the Gentiles - "just as people have come to believe the gospel in other Gentile nations"
- I am debtor both to - "I must take the gospel to" (See: en:ta:vol1:translate:figs_metaphor)