forked from WA-Catalog/en_tn
14 lines
636 B
Markdown
14 lines
636 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:gift]]
|
|
* [[en:tw:life]]
|
|
* [[en:tw:true]]
|
|
* [[en:tw:trust]]
|
|
* [[en:tw:word]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* **the Alpha and the Omega, the Beginning and the End** - These two phrases share similar meanings and are combined to emphasize that God is eternal. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_doublet]] and [[en:ta:vol2:translate:figs_merism]]).
|
|
* **the Alpha and the Omega** - See how you translated this in [[en:bible:notes:rev:01:07]].
|
|
* **To the one who thirsts...water of life** - This means God will freely give eternal life to any person that really wants it. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
|