en_tn/nam/03/08.md

16 lines
898 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:egypt]]
* [[en:tw:ethiopia]]
* [[en:tw:nileriver]]
* [[en:tw:nineveh]]
## translationNotes
* Nahum speaks to the people of Nineveh as though they were the city itself. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_apostrophe]])
* **are you better than Thebes...?** - AT: "you are not better than Thebes...." (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
* **Thebes** - the former capital of Egypt, which the Assyrians had conquered
* **whose defense was the ocean, whose wall was the sea itself** - The Nile River surrounded Thebes and made attacking it difficult. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])
* **defense...wall** - Ancient cities had a main "wall" to keep attackers out, and an outer line of "defense" to keep attackers from the wall.
* **ocean...sea** - If these words are the same in your language, use a general term for a large body of water for "sea."