en_tn/mat/14/13.md

691 B

translationWords

translationNotes

  • Jesus went to an isolated place after John the Baptist was killed.
  • heard this - "heard what happened to John" or "heard the news about John." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
  • he withdrew - he left or went away from the crowd
  • from there - "from that place"
  • When the crowds heard of it - "When the crowds heard where they had gone" (see UDB) or "When the crowds heard that he had left"
  • the crowds - "the crowds of people" or "the people"
  • Then Jesus came before them and saw the large crowd - "When Jesus came ashore, he saw a large crowd."