en_tn/job/40/08.md

752 B

translationWords

translationNotes

  • Will you actually say that I am unjust? - AT: "You are saying I am unjust." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • Will you condemn me so that you may claim that you are right? - AT: "You are condemning me so you can claim that you are innocent." (see: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • arm like God's - AT: "strength like God's strength" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_simile)
  • can you thunder with a voice like him - AT: "You certainly do not have a powerful voice like God's, who causes thunder". (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)