en_tn/jdg/09/09.md

919 B

translationWords

translationNotes

  • Jotham continues telling his fable where trees represent various people groups.
  • olive tree - (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • Should I give up my oil...over other trees? - The question is to make the point that he should not rule. AT: "I will not give up my oil ... over other trees." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)
  • **sway ** - This means to move back and forth in the wind.
  • trees - (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • fig tree - (See: en:ta:vol2:translate:figs_personification)
  • Should I give up my sweetness...over other trees? - The question is to make the point that he should not rule. AT: "I will not give up my sweetness ... over other trees." (See: :en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)