en_tn/isa/63/14.md

14 lines
625 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:cow]]
* [[en:tw:holyspirit]]
* [[en:tw:peopleofgod]]
* [[en:tw:praise]]
* [[en:tw:rest]]
## translationNotes
* The people of Israel continue speaking.
* **As the cattle that go down into the valley** - This may refer to cattle going into a valley where there is green grass and water. This emphasizes that God led the people of Israel and took care of them. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **to make yourself a name of praise** - Here "name of praise" refers to honor and one's reputation. AT: "so you would have an honored name" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])