forked from WA-Catalog/en_tn
884 B
884 B
translationWords
- en:tw:angry
- en:tw:astray
- en:tw:compassion
- en:tw:evildoer
- en:tw:foolish
- en:tw:hand
- en:tw:peoplegroup
- en:tw:rejoice
- en:tw:ungodly
translationNotes
- Those who lead this people lead them astray - "The leaders of Israel have caused the people to disobey God"
- and those who are led by them are swallowed up - AT: "and the people are confused" or "and God will destroy the people they lead" (See: en:bible:team-info:training:topics:grammar:active)
- every mouth speaks foolish things - The word "mouth" refers to the person. AT: "every person speaks foolish things" (See: en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche)
- his anger does not subside - "his anger does not stop"
- his hand will still be stretched out to strike - See how you translated this in en:bible:notes:isa:09:11.