forked from WA-Catalog/en_tn
1003 B
1003 B
translationWords
- en:tw:ephraim
- en:tw:ephraim
- en:tw:evil
- en:tw:evil
- en:tw:heal
- en:tw:heart
- en:tw:heart
- en:tw:israel
- en:tw:israel
- en:tw:samaria
- en:tw:samaria
- en:tw:sin
- en:tw:sin
- en:tw:works
- en:tw:works
translationNotes
- Yahweh is speaking.
- I want to heal Israel - This healing is not physical but is spiritual. God wants to repair the relationship between God and Israel. (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
- for they practice deceit - The people are selling and buying products dishonestly. (UDB) (See: :en:ta:vol1:translate:figs_explicit)
- marauding band - This is a group of people who are attacking other people at will and without cause. (UDB)
- they are before my face - (UDB) (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)