forked from WA-Catalog/en_tn
707 B
707 B
translationWords
translationNotes
- let your servant - Judah refers to himself as "your servant." This is a formal way of speaking to someone with greater authority. Alternate translation: "let me, your servant" or "let me."
- to my lord - Judah refers to Joseph as "my lord." Alternate translation: "to you, my lord" or "to you."
- For how can I go up to my father if the boy is not with me? - Judah uses a question to emphasize the grief he would have if Benjamin did not return home. Alternate translation: "I cannot return to my father if the boy is not with me." (See: en:ta:vol1:translate:figs_rquestion)