en_tn/gen/25/29.md

14 lines
746 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:edom]]
* [[en:tw:esau]]
* [[en:tw:jacob]]
## translationNotes
* **Jacob cooked** - Since this is the beginning of a story about something that happened one time, some translators may want to start it with a phrase like “One day, Jacob cooked” in a similar manner to the UDB.
* **cooked some stew** - "boiled some food" or "cooked some soup." This stew was made of boiled lentils. (See: [[:en:bible:notes:gen:25:31]])
* **he was weak from hunger** - Alternate translations: "he was very hungry" or "he was weak because he was very hungry"
* **I am exhausted** - "I am weak from hunger." Alternate translation: "I am starving."
* **Edom** - Translators may add a footnote that says "The name Edom means 'red.'"