forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
790 B
Markdown
17 lines
790 B
Markdown
## translationWords
|
|
|
|
* [[en:tw:adversary]]
|
|
* [[en:tw:angel]]
|
|
* [[en:tw:obey]]
|
|
* [[en:tw:pardon]]
|
|
* [[en:tw:transgression]]
|
|
|
|
## translationNotes
|
|
|
|
* Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
|
|
* **Be attentive to him** - "Listen to him" or "Obey him"
|
|
* **Do not provoke him, for he will not pardon** - AT: "If you provoke him, he will not pardon"
|
|
* **My name is on him** - Here "name" refers to God's authority (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|
* **If you indeed obey his voice** - AT: "If you carefully obey what he says" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|
|
* **an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries** - These two phrases mean the same thing and are combined for emphasis. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]])
|