forked from WA-Catalog/en_tn
967 B
967 B
translationWords
- en:tw:acquit
- en:tw:bribe
- en:tw:egypt
- en:tw:egypt
- en:tw:evil
- en:tw:evil
- en:tw:innocent
- en:tw:justice
- en:tw:justice
- en:tw:oppress
- en:tw:oppress
- en:tw:righteous
- en:tw:righteous
translationNotes
- Yahweh continues telling Moses his laws for the people of Israel.
- This refers to actions that produce an improper legal result. It can result in either freedom for a guilty person or punishment of the innocent.
- it should go - In this phrase, "it" refers to proper justice, a correct decision.
- lawsuit - "dispute"
- **acquit the wicked ** - "find the wicked not guilty"
- bribe blinds ... perverts - "discredits" or "undermines"; (See: :en:ta:vol2:translate:figs_personification)
- the life of a foreigner - "the kind of life a stranger lives in a foreign land (See: :en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)