forked from WA-Catalog/en_tn
837 B
837 B
translationWords
translationNotes
- as when a mother comforts her child - Just as a mother gently comforts her children, so Paul, Silvanus and Timothy spoke gently to the Thessalonian believers. (See: en:ta:vol1:translate:figs_simile)
- we had affection for you - "we loved you"
- you had become very dear to us - "we cared for you deeply"
- our labor and toil - The words "labor" and 'toil' mean basically the same thing. Paul uses them to emphasize how hard they worked. AT: "how hard we worked" (See: en:ta:vol2:translate:figs_doublet)
- we worked night and day that we might not be a burden to any of you - "we worked hard to make our own living so you would not need to support us"