forked from WA-Catalog/en_tn
1009 B
1009 B
As Yahweh your God lives
This phrase is an oath to emphasize that what she will say is true.
only a handful of meal
"only a little bit of meal"
meal
"flour." This what is used to make bread.
See, I
"Let me tell you what I am doing: I"
two sticks
This may refer to two sticks or to only a few sticks. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)
that we may eat it, and die
It is implied that they will die because they do not have anymore food. AT: "that we may eat. Afterwards, we will starve to death" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
afterward make some for you and for your son
It is implicit that there would be enough flour and oil to make more bread. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)