forked from WA-Catalog/en_tn
682 B
682 B
Connecting Statement:
Jesus continues to respond to the Pharisees.
Have you not read in the law that ... but are guiltless?
Jesus uses a question to respond to the criticism of the Pharisees. Jesus is challenging them to think about the meaning of what they have read in the scriptures. Alternate translation: "Surely you have read in the law of Moses that ... but are guiltless." or "You should know that the law teaches that ... but are guiltless." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
profane the Sabbath
"do on the Sabbath what the law forbids them to do on that day"
are guiltless
"God will not punish them" or "God does not consider them guilty"