forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
891 B
Markdown
17 lines
891 B
Markdown
# Where is grain and wine?
|
|
|
|
This rhetorical question is used as a request for something to eat. The children are telling their mother that they are hungry. The phrase "grain and wine" represents food and drink. This question may be written as a statement. Alternate translation: "Give us something to eat and drink." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# as they faint like a wounded man
|
|
|
|
This speaks of the children fainting from hunger and thirst in the same way that a wounded man faints. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-simile]])
|
|
|
|
# their lives are poured out on the bosom of their mothers
|
|
|
|
This speaks of the children dying as if their lives were a liquid that was being poured out. Alternate translation: "they slowly die in the arms of their mothers" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# bosom
|
|
|
|
chest, shoulders, and arms
|
|
|