forked from WA-Catalog/en_tn
681 B
681 B
the precious blood of Christ
Here "blood" stands for Christ's death on the cross. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
like that of a lamb without blemish or spot
Jesus died as a sacrifice so that God would forgive people's sins. This phrase shows that Jesus was perfect by comparing his blood to the blood of a spotless lamb. Alternate translation: "like the blood of the spotless lambs that the Jewish priests sacrificed" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
without blemish or spot
Peter expresses the same idea in two different ways to emphasize Christ's purity. Alternate translation: "with no imperfections" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-doublet)