forked from WA-Catalog/en_tn
416 B
416 B
this people
"the people of Israel"
Hearing, you will hear, but you will not understand; seeing, you will see, but you will not know
If needed, you can state clearly the understood information. Alternate translation: "You will hear Yahweh's message, but you will not understand what it means; you will see what Yahweh is doing, but you will not know what it means" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)