forked from WA-Catalog/en_tn
602 B
602 B
General Information:
Jesus begins to rebuke the people of the cities where he previously did miracles.
reproach the cities
Here "the cities" refers to the people who live there. Alternate translation: "reproach the people of the cities" or "accuse the people of the cities of doing wrong" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
cities
"towns"
in which most of his miracles were done
This can be translated in active form. Alternate translation: "in which he did most of his miracles" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)
miracles
"mighty works" or "works of power"