forked from WA-Catalog/en_tn
538 B
538 B
the word of Yahweh came
This idiom is used to introduce a special message from God. See how you translated this in Haggai 1:1. Alternate translation: "Yahweh gave a message" or "Yawheh spoke this message" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)
by the hand of Haggai
Here the word "hand" refers to Haggai himself. Yahweh used Haggai as the agent to deliver his command. See how you translated this in Haggai 1:1. Alternate translation: "through Haggai" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)