forked from WA-Catalog/en_tn
607 B
607 B
But the king
"So the king"
Why is your face so sad
Here Nehemiah is referred to by his face because the face shows one's emotions. Alternate translation: "Why are you so sad" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
This must be sadness of heart
This speaks of Nehemiah being sad as if his heart were sad, since the heart is often considered the center of emotions. Alternate translation: "You must be very sad" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche)
Then I became very much afraid
As Nehemiah prepares to answer, he is afraid because he does not know how the king will respond.