forked from WA-Catalog/en_tn
369 B
369 B
you will be like my mouth
Jeremiah is compared to the mouth of Yahweh because he will be used to speak Yahweh's message. Alternate translation: "you will speak for me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-simile)
you yourself
The pronoun, "yourself", is used here to emphasis the command was specifically for Jeremiah. (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rpronouns)