forked from WA-Catalog/en_tn
521 B
521 B
I will judge him by plague and blood
Here "blood" is a metonym for injury and death. Alternate translation: "I will judge him by causing him to be sick and by sending soldiers to kill him" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)
overflowing rain and hailstones and burning sulfur I will rain down upon him
It may be helpful to change the order of this sentence. Alternate translation: "I will rain down overflowing rain and hailstones and burning sulfur upon him"
hailstones
ice that falls out of the sky