forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
1000 B
Markdown
17 lines
1000 B
Markdown
# But now ask ... will declare to you
|
|
|
|
These 4 statements all express the idea that the beasts, the birds, the earth, and the fish understand God better than Job's friends do. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])
|
|
|
|
# you
|
|
|
|
This is plural in verses 7 and 8. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# But now ask the beasts, and they will teach you
|
|
|
|
The command in the first part of the sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: "But if you were to ask the beasts, they would teach you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|
|
# ask the birds of the heavens, and they will tell you
|
|
|
|
The command in the first part of the sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: if you were to ask the birds of the heavens, they would tell you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|
|