forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
700 B
Markdown
21 lines
700 B
Markdown
# Now ... Jesus killed
|
|
|
|
Here "now" is used to mark a break in the main story line. Matthew tells background information about why the crowd chose Barabbas. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# have Jesus killed
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "have the Roman soldiers kill Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# asked them
|
|
|
|
"asked the crowd"
|
|
|
|
# who is called Christ
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "whom some people call the Christ" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/barabbas]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/crucify]] |