forked from WA-Catalog/en_tn
20 lines
708 B
Markdown
20 lines
708 B
Markdown
# she miscarries
|
|
|
|
"her baby dies in her womb" or "her baby is born too soon and dies"
|
|
|
|
# the guilty man must surely be fined
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "you must certainly fine the guilty man" or "the guilty man must pay a fine" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# as the judges determine
|
|
|
|
"what the judges decide"
|
|
|
|
# you must give a life for a life, an eye for an eye
|
|
|
|
This means that if she is hurt, the person who hurt her must be hurt in the same way. AT: "he must give his life for her life, his eye for her eye" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judgeposition]] |