forked from WA-Catalog/en_tn
24 lines
927 B
Markdown
24 lines
927 B
Markdown
# sacrifice by fire
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "burnt offering" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# that person must be cut off from his people
|
|
|
|
A person being excluded from his community is spoken of as if he had been cut off from his people, as one would cut a piece of cloth or cut a branch from a tree. This can be translated in active form. See how you translated this in [Leviticus 7:20](./19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# You must eat no blood
|
|
|
|
"You must not consume blood"
|
|
|
|
# in any of your houses
|
|
|
|
"in any of your homes" or "wherever you live"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/cutoff]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]] |