forked from WA-Catalog/en_tn
851 B
851 B
Now
This word is used here to mark a break in the main storyline. Here the author starts to tell a new part of the story.
the woman whose son he had restored to life
The story of this woman and her son is found at 2 Kings 4:8.
he had restored to life
"he had caused to become alive again"
Arise
"Get up from where you are"
the man of God
"Elisha, the man of God"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/other/elisha
- rc://en/tw/dict/bible/kt/restore
- rc://en/tw/dict/bible/kt/life
- rc://en/tw/dict/bible/other/household
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/kt/call
- rc://en/tw/dict/bible/other/famine
- rc://en/tw/dict/bible/other/obey
- rc://en/tw/dict/bible/other/word
- rc://en/tw/dict/bible/kt/god
- rc://en/tw/dict/bible/other/philistines