forked from WA-Catalog/en_tn
536 B
536 B
my heart was glad and my tongue rejoiced
People consider the "heart" the center of emotions and the "tongue" voices those emotions. AT: "I was glad and rejoiced" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)
my flesh will live in certain hope
Possible meanings of the word "flesh" are 1) he is a mortal who will die. AT: "Even though I am only mortal, I will have confidence in God" or 2) it is synecdoche for his entire person. AT: "I will live with confidence in God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)