en_tn/tNotes/Numbers/Numbers_26.md

13 KiB

Numbers 26

Numbers 26:1

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:2

Count all the community

They were only to count the men, not the women. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "Count all the men of the community" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

twenty years old and up

"20 years old and older" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:3

spoke to them

"spoke to the Israelite leaders"

plains

A plain is a large flat area of land.

Numbers 26:4

twenty years old and up

"20 years old and older" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:5

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

was the firstborn of Israel

Here "Israel" refers to the man also known as Jacob.

From his son

The word "his" refers to Rueben.

Numbers 26:6

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:7

43,730 men

"forty-three thousand seven hundred and thirty men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:8

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Eliab

See how you translated this man's name in Numbers 16:1.

Numbers 26:9

Eliab ... Dathan ... Abiram

See how you translated these men's names in Numbers 16:1.

Numbers 26:10

The earth opened its mouth and swallowed them up

Here the earth is spoken of as if it were a person opening its mouth and eating something. Alternate translation: "Yahweh caused the earth to split open, and the men fell in the hole" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)

fire devoured 250 men

Here the fire is spoken of as if it were a large animal devouring something. Alternate translation: "Yahweh caused a fire that killed 250 men" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-personification)

250 men

"two hundred and fifty men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:11

Korah's line

"all of Korah's family"

die out

"end"

Numbers 26:12

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:13

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:14

22,200 men

"twenty-two thousand two hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:15

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:16

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:17

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:18

40,500 men

"forty thousand five hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:19

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:20

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:21

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:22

76,500 men

"seventy-six thousand five hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:23

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:24

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:25

64,300 men

"sixty-four thousand three hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:26

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:27

60,500 men

"sixty thousand five hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:28

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Numbers 26:29

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:30

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

Numbers 26:31

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:32

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:33

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:34

52,700 men

"fifty-two thousand seven hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:35

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:36

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:37

32,500 men

"thirty-two thousand five hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

These were Joseph's descendants, counted

The word "these" refers to all of the men descended from Joseph's sons, Ephraim and Manasseh. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "These were Joseph's descendants, descended from his sons Manasseh and Ephraim, counted" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

counted in each of their clans

This can be stated in active form. Alternate translation: "they counted them in each of their clans" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:38

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:39

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:40

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:41

45,600 men

"forty-five thousand six hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:42

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:43

64,400 men

"sixty-four thousand four hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:44

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:45

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:46

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:47

53,400 men

"fifty-three thousand four hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:48

General Information:

The leaders of Israel are counting the men, 20 years old and older, according to their tribes and families. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names and rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:49

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:50

45,400 men

"forty-five thousand four hundred men" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:51

the complete count

"the total number"

601,730

"six-hundred and one thousand, seven hundred and thirty" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Numbers 26:52

General Information:

This page has intentionally been left blank.

Numbers 26:53

The land must be divided

This can be stated in active form. Alternate translation: "You must divide the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

these men

This refers to all of the men that were counted in their clans, beginning in Numbers 26:5.

according to the number of their names

"by the number of people in each clan"

Numbers 26:54

General Information:

Yahweh continues speaking to Moses.

give more inheritance

In this passage, the word "inheritance" refers to land inherited. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "give more land as an inheritance" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

who were counted

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom the leaders of Israel counted" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:55

the land must be divided

This can be stated in active form. Alternate translation: "you must divide the land" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

by random lots

"by casting lots"

it will be divided

This can be stated in active form. Alternate translation: "you will divide it" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:56

distributed to them

This can be stated in active form. Alternate translation: "and you must distribute the land to them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:57

General Information:

This is a list of the Levite clans. Moses counts the Levites separately from the other tribes because they did not receive any land. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

counted clan by clan

This can be stated in active form. Alternate translation: "that the leaders also counted clan by clan" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Gershon ... Kohath ... Merari

See how you translated these men's names in Numbers 3:17.

Numbers 26:58

Amram's

See how you translated this man's name in Numbers 3:19.

Numbers 26:59

Amram

See how you translated this man's name in Numbers 3:19.

She bore to Amram their children

"She and Amram had children"

Numbers 26:60

Nadab ... Abihu ... Ithamar

See how you translated these men's names in Numbers 3:2.

Numbers 26:61

they offered before Yahweh unacceptable fire

Here the word "fire" is used to refer to "burning incense." See how you translated a similar phrase in Numbers 3:4. Alternate translation: "they burned an incense offering to Yahweh in a way that he did not approve of" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)

Numbers 26:62

who were counted

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom the leaders counted" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

twenty-three thousand

"23,000" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

one month old and up

"one month old and older"

they were not counted

This can be stated in active form. Alternate translation: "but the leaders did not count them" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

because no inheritance was given to them

This can be stated in active form. Here "inheritance" refers to land inherited. The full meaning of this statement can be made clear. Alternate translation: "because Yahweh said they would not receive any land as an inheritance" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive and rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

Numbers 26:63

who were counted by Moses and Eleazar the priest

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom Moses and Eleazar the priest counted" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:64

there was no man

"there were no men"

who had been counted by Moses and Aaron the priest

This can be stated in active form. Alternate translation: "whom Moses and Aaron the priest had counted" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

when the descendants of Israel were counted

This can be stated in active form. Alternate translation: "when they counted the descendants of Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Numbers 26:65

There was not a man left among them, except

The word "them" refers to all of the people who were counted in the wilderness of Sinai. "The only ones who were still alive were"

son of Jephunneh

Jephunneh was Caleb's father. See how you translated this in Numbers 13:6.

son of Nun

Nun was Joshua's father. See how you translated this in Numbers 11:28.