en_tn/tNotes/1 Chronicles/1 Chronicles_13.md

5.8 KiB

1 Chronicles 13

1 Chronicles 13:1

the commanders of thousands and of hundreds

Possible meanings are 1) these numbers represent the exact amount of soldiers that these commanders led. Alternate translation: "the commanders of 1,000 soldiers and the commanders of 100 soldiers" or 2) the words translated as "thousands" and "hundreds" do not represent exact numbers, but are the names of larger and smaller military divisions. Alternate translation: "the commanders of large military divisions and the commanders of smaller military divisions" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

1 Chronicles 13:2

all the assembly of Israel

This refers to all of the Israelites who were assembled in this place. Alternate translation: "all of the Israelites who were assembled there" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

if this comes from Yahweh our God

This idiom means that this action is something that Yahweh approves. Alternate translation: "if this is something that Yahweh our God approves" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

Let them be told to join us

This can be stated in active form. Alternate translation: "Let messengers tell them to join us" or "Let them join us" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

1 Chronicles 13:3

General Information:

This page has intentionally been left blank.

1 Chronicles 13:4

they seemed right in the eyes of all the people

Here the word "eyes" represents seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: "all the people considered these things to be right" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

1 Chronicles 13:5

David assembled all Israel together

Here the word "all" is a generalization. The phrase means that David assembled people from all over Israel, not that he assembled every person in Israel. Alternate translation: "David assembled people together from all Israel" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

Lebo Hamath ... Kiriath Jearim

These are the names of places. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

1 Chronicles 13:6

Baalah ... Kiriath Jearim

These are the names of places. "Baalah" is another name for Kiriath Jearim. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

which belongs to Judah

"which is in Judah"

to bring up from there the ark of God

It is implied that they are taking the ark to Jerusalem. Alternate translation: "to take to Jerusalem the ark of God" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

to bring up from there

Jerusalem is higher than almost any other place in Israel, so it was normal for Israelites to speak of going up to Jerusalem and going down from it.

which is called by Yahweh's name

This can be stated in active form. Possible meanings are 1) the idiom "called by ... name" refers to a person owning the thing. Alternate translation: "which belongs to Yahweh" or 2) the ark has Yahweh's name written on it. Alternate translation: "which bears Yahweh's name" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom)

who sits enthroned over the cherubim

You may need to make explicit that the cherubim are those on the lid of the ark of the covenant. The biblical writers often spoke of the ark of the covenant as if it were Yahweh's footstool upon which he rested his feet as he sat on his throne in heaven above. Alternate translation: "who sits on his throne above the cherubim on the ark of the covenant" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-explicit)

1 Chronicles 13:7

Abinadab ... Uzzah ... Ahio

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

1 Chronicles 13:8

David and all Israel

Here the word "all" is a generalization. Alternate translation: "David and all of the Israelites who were present" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-hyperbole)

singing with harps and lutes

"singing while playing harps and lutes"

tambourines

hand drums with pieces of metal around the side that sound when the instruments are shaken (See: rc://en/ta/man/jit/translate-unknown)

cymbals

two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound (See: rc://en/ta/man/jit/translate-unknown)

1 Chronicles 13:9

Kidon ... Uzzah

These are names of men. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

1 Chronicles 13:10

the anger of Yahweh burned against Uzzah

Yahweh's anger is spoken of as if it were a fire that burned the one with whom Yahweh is angry. Alternate translation: "Yahweh was very angry with Uzzah" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

before God

"in the presence of God"

1 Chronicles 13:11

That place is called

This can be stated in active form. Alternate translation: "People call that place" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

Perez Uzzah

This is the name of a place. Translator may add a footnote that says, "The name 'Perez Uzzah' means 'the punishment of Uzzah.'" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

to this day

See how you translated this phrase in 1 Chronicles 4:43

1 Chronicles 13:12

How can I bring the ark of God home to me?

David uses this question to emphasize that he is afraid to take the ark to Jerusalem. This can be translated as a statement. Alternate translation: "I am too afraid to bring the ark of Yahweh with me to Jerusalem." (See: rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion)

1 Chronicles 13:13

Obed Edom the Gittite

This is the name of a man. A "Gittite" is a person from the city of Gath. (See: rc://en/ta/man/jit/translate-names)

1 Chronicles 13:14

in Obed Edom's household in his house

"with Obed Edom's family in his house"

three months

"3 months" (See: rc://en/ta/man/jit/translate-numbers)

Yahweh blessed his house

Here the word "house" is a metonym for his family. Alternate translation: "Yahweh blessed his family" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)