forked from WA-Catalog/en_tn
27 lines
852 B
Markdown
27 lines
852 B
Markdown
# My days are like a shadow that fades
|
|
|
|
David compares his time left to live on earth to a fading shadow. AT: "My time to remain alive is short like an evening shadow that will soon be gone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# I have withered like grass
|
|
|
|
As David's body becomes weak and he is nearing the end of his life, he compares himself to withering grass. AT: "my body has become weak like withered grass" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# withered
|
|
|
|
dry and wrinkled
|
|
|
|
# your fame is for all generations
|
|
|
|
"you will be recognized for all generations to come"
|
|
|
|
# fame
|
|
|
|
being known by many people
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/shadow]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]] |