forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
643 B
Markdown
13 lines
643 B
Markdown
# you rescued my life from death
|
|
|
|
Here the word "you" refers to Yahweh. The word "life" represents the person. Alternate translation: "you have saved me from death" or "you have kept me from dying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# my eyes from tears
|
|
|
|
"you have kept me from crying"
|
|
|
|
# my feet from stumbling
|
|
|
|
The feet here represent the person. Stumbling here probably represents being killed by his enemies. Alternate translation: "you have rescued me from stumbling" or "you have kept me from being killed by my enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|