forked from WA-Catalog/en_tn
548 B
548 B
you will be free from my oath
"you will be released from the oath you made to me." Not having to fulfill an oath is spoken of as if the person is free from an object to which he was bound. Alternate translation: "you will not have to do what you swore to me that you would do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
if you come to my relatives
Languages use the words come and go differently. Alternate translation: "if you arrive at my relatives' home" or "if you go to my relatives" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-go)