forked from WA-Catalog/en_tn
544 B
544 B
in whom
Paul often speaks as if the believers were "in" Jesus Christ or "in" God. This can be translated as the beginning of a new sentence. Alternate translation: "by means of whom" or "By means of his Son" or "Because of his Son" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
we have redemption, the forgiveness of sins
The nouns "redemption" and "forgiveness" can be translated as verbs. AT: "we are redeemed; our sins are forgiven" or "God redeems us; he forgives our sins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnoun])