forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
1.0 KiB
Markdown
17 lines
1.0 KiB
Markdown
# I will throw her onto a sickbed ... into great suffering
|
|
|
|
Her having to lie in bed would be the result of Jesus making her very sick. Alternate translation: "I will make her lie sick in bed ... I will make suffer greatly" or "I will make her very sick ... I will make suffer greatly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# those who commit adultery with her into great suffering
|
|
|
|
Jesus speaks of causing people to suffer as throwing them into suffering. Alternate translation: "I will make those who commit adultery with her to suffer greatly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# commit adultery
|
|
|
|
"practice adultery"
|
|
|
|
# unless they repent of her deeds
|
|
|
|
This implies that they have participated with her in her wicked behavior. By repenting of her deeds, they also repent of participating in her behavior. Alternate translation: "if they do not repent from doing the evil that she does" or "if they do not repent of participating in her deeds" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|