forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
751 B
Markdown
23 lines
751 B
Markdown
## You see the trouble ##
|
|
|
|
Here "you" is plural, referring to all the people mentioned in [Nehemiah 2:15](./15.md).
|
|
|
|
## so we will no longer be in disgrace ##
|
|
|
|
"so we will end this disgrace."
|
|
|
|
## I told them ##
|
|
|
|
"Then I said to them"
|
|
|
|
## the good hand of my God was on me ##
|
|
|
|
Here "good hand" is a metonym for God's presence or power. AT: "the powerful help of God was upon me" or "God was with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
## Let us rise up and build ##
|
|
|
|
The phrase "rise up and build" is an idiom. AT: "Let us begin building." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
## So they strengthened their hands for the good work ##
|
|
|
|
"So they got ready to go to work" or "so they encouraged themselves to do the good work." |