en_tn/nam/01/09.md

750 B

Nahum tells the people of Nineveh how Yahweh will deal with them.

make a full end to it

"completely stop what you do"

trouble will not rise up a second time

Alternate translation: "you people of Nineveh will not be able to attack again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

they...they...their...they

Nahum speaks briefly to the Israelites about the people of Nineveh.

become tangled up like thorn bushes

"face many problems that will prevent them from attacking" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).

they will be completely devoured

Yahweh will totally destroy Nineveh (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

promotes wickedness

encourages people to do wicked things