forked from WA-Catalog/en_tn
750 B
750 B
Nahum tells the people of Nineveh how Yahweh will deal with them.
make a full end to it
"completely stop what you do"
trouble will not rise up a second time
Alternate translation: "you people of Nineveh will not be able to attack again" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
they...they...their...they
Nahum speaks briefly to the Israelites about the people of Nineveh.
become tangled up like thorn bushes
"face many problems that will prevent them from attacking" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).
they will be completely devoured
Yahweh will totally destroy Nineveh (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)
promotes wickedness
encourages people to do wicked things