forked from WA-Catalog/en_tn
537 B
537 B
spoken the whole truth to you
"spoken honestly to you"
our heart is wide open
AT: "we love you freely" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Your hearts are not restrained by us
AT: "There has been no lack of love by us"
you are restrained by your own feelings
AT: "you have withheld your love from us for some reason"
Now in fair exchange—I speak as to children—open your hearts wide
AT: "Speaking with the simple words of a child, it would only be fair if you show love for us also."