forked from WA-Catalog/en_tn
918 B
918 B
my hands were clean
Here having clean hands represents being innocent of wrongdoing. AT: "I was innocent" or "my actions were right" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
I have kept the ways of Yahweh
The laws of Yahweh are spoken of as if they were the paths on which one should walk. AT: "I have obeyed Yahweh's laws" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
have not wickedly turned away from my God
Here being wicked is spoken of as if one left the right path and took the wrong path. AT: "have not done wickedly by turning away from my God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)