forked from WA-Catalog/en_tn
29 lines
1.2 KiB
Markdown
29 lines
1.2 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
Joseph asks Pilate for Jesus' body. These verses give us background information about who Joseph is. It may be helpful to reorder some of this information with a verse bridge, as the UDB does. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge]])
|
|
|
|
# Behold, there was a man
|
|
|
|
The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. AT: "There was a man who was" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-participants]])
|
|
|
|
# the Council
|
|
|
|
"the Jewish Council"
|
|
|
|
# a good and righteous man
|
|
|
|
This can be translated as a new sentence. AT: "He was a good and righteous man"
|
|
|
|
# with the decision of the Council and their action
|
|
|
|
What the decision was can be stated clearly. AT: "with the Council's decision to kill Jesus and their action" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# the Judean town of Arimathea
|
|
|
|
Here "Judean town" means it was located in Judea. AT: "the town called Arimathea, which is in Judea" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/council]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]] |