forked from WA-Catalog/en_tn
877 B
877 B
Their words pleased Hamor and his son Shechem
"Hamor and his son Shechem agreed with what Jacob's sons said"
to do what they said
"to become circumcised"
Jacob's daughter
"Jacob's daughter Dinah"
because he was the most honored person in all his father's household
This can be translated as a new sentence. It can be made explicit that Shechem knew the other men would agree to be circumcised because they greatly respected him. AT: "Shechem knew all the men in his father's household would agree with him because he was the most honored among them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)