forked from WA-Catalog/en_tn
17 lines
746 B
Markdown
17 lines
746 B
Markdown
# So the Philistines were subdued
|
|
|
|
The writer has just finished telling how the Philistines were subdued. If your language has a way of marking the end of a description, you could use it here.
|
|
|
|
# the Philistines were subdued
|
|
|
|
This can be translated in active form. Alternate translation: "Yahweh subdued the Philistines" or "Yahweh kept the Philistines from causing harm" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# they did not enter the border of Israel
|
|
|
|
The Philistines did not enter Israel's border to attack them.
|
|
|
|
# The hand of Yahweh was against the Philistines
|
|
|
|
The word "hand" is a metonym for power. Alternate translation: "Yahweh used his power against the Philistines" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|