forked from WA-Catalog/en_tn
639 B
639 B
Let the fields rejoice and all that is in them
"Let the fields and all that is in them rejoice." The psalmist speaks as if "the fields" and the animals that live in them have emotions like people. Alternate translation: "Let it be as if the fields themselves and all the animals that live in them are rejoicing" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)
let all the trees in the forest shout for joy
This speaks about the trees as if they were people who could shout for joy. Alternate translation: "let it be as if all the trees in the forest shout for joy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)