forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
677 B
Markdown
21 lines
677 B
Markdown
# flowing water
|
|
|
|
This phrase refers to a natural spring they uncovered when they were digging a new well. It provided a continuous flow of fresh drinking water. AT: "fresh water" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# herdsmen
|
|
|
|
"men who tended the herds"
|
|
|
|
# This water is ours
|
|
|
|
Here "ours" refers to the herdsmen of Gerar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# Esek
|
|
|
|
Translators may also add a footnote that says "The name Esek means 'quarrel' or 'argue.'" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]] |