forked from WA-Catalog/en_tn
22 lines
754 B
Markdown
22 lines
754 B
Markdown
# Now
|
|
|
|
This word is used here to mark a break in the main story line. Here Samuel gives information about the war between David and the supporters of Saul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|
|
|
# house
|
|
|
|
Here "house" is used to mean "supporters."
|
|
|
|
# grew stronger and stronger
|
|
|
|
This metaphor means the number of people supporting David increased. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# grew weaker and weaker
|
|
|
|
This metaphor means the number of people supporting Saul's family decreased. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/houseofdavid]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/david]] |