forked from WA-Catalog/en_tn
37 lines
1.1 KiB
Markdown
37 lines
1.1 KiB
Markdown
# All things have been entrusted to me from my Father
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "My Father has handed everything over to me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# Father ... Son
|
|
|
|
These are important titles that describe the relationship between God and Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
|
|
|
# knows who the Son is
|
|
|
|
The word that is translated as "knows" means to know from personal experience. God the Father knows Jesus in this way.
|
|
|
|
# the Son
|
|
|
|
Jesus was referring to himself in the third person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# except the Father
|
|
|
|
This means only the Father knows who the Son is.
|
|
|
|
# knows who the Father is
|
|
|
|
The word that is translated as "knows" means to know from personal experience. Jesus knows God his Father in this way.
|
|
|
|
# except the Son
|
|
|
|
This means only the Son knows who the Father is.
|
|
|
|
# those to whom the Son chooses to reveal him
|
|
|
|
"whoever the Son desires to show the Father to"
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sonofgod]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]] |