forked from WA-Catalog/en_tn
651 B
651 B
we must all appear before the judgment seat of Christ
Here "judgment seat of Christ" represents Christ himself, who will judge all people. Alternate translation: "we all must stand in the presence of Christ to be judged" or "Christ will judge all of us" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
each one may receive what is due
"each person may receive what he deserves"
the things done in the body
This can be stated in active form. Alternate translation: "the things he has done in the physical body" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
whether for good or for bad
"whether those things were good or bad"